Regenspurg: Hans Khol, 1553.
Quarto: 20.5 x 15 cm.  pp. A-L4
ONE OF FOUR GERMAN-LANGUAGE EDITIONS.
Modern paste-paper boards. A very nice copy with just a few instances of light soiling.
The German-language edition, translated by Justus Jonas the Elder, of Melanchthon’s “Causae quare et amplexae sint, et retinendam ducant doctrinam, quam profitentur, ecclesiae, quae Confessionem Augustae exhibitam imperatori sequuntur & quare iniquis iudicibus, collectis in synodo Tridentina, ut vocant, non sit adsentiendum”(1546), a work in which he defends the Augsburg Confession and condemns the newly convened Council of Trent.
On February 18, 1546, only a few weeks after the Council had commenced, Luther died. Bugenhagen preached the funeral sermon in the vernacular at Wittenberg and Melanchthon gave a memorial address in Latin. At the diet of Regensburg, Charles V declared war on the ‘heretics’. It was under these circumstances that Melanchthon became the most prominent and compelling voice of the Protestant movement.
“The chief points of Melanchthon’s argument are: 1. One should obey God rather than man; 2. The pope has no authority to convene a council; 3. The Bible, and the Bible only, can be used in determining what is Christian faith; 4. The warrant for the truth of Protestant teaching is to be found in the fact that it is held by thousands; 5. Inasmuch as laymen are excluded from the Council of Trent, it cannot be said to be a general council; 6. The place of assembling is itself a circumstance calculated to excite distrust; 7. Nothing good can be expected from the bishops assembled there, for they know as little of the teachings of Christ as the asses upon which they ride.
VD 16 M 2656 (four copies only); Hartfelder p. 609, no. 517; Knaake 637; Strobel 273